Mi chiamo Elisa Rainolter e sono una mediatrice culturale ed insegnante di italiano L2. Sama Legge è il mio progetto dedicato ai libri e ai giochi nelle lingue minoritarie e all'educazione interculturale.
Non faccio pubblicità, e i link che ho inserito non sono affiliati. Se apprezzi il mio lavoro puoi offrirmi una tisana e/o un quadretto di cioccolato (equo e solidale) su Ko-fi.
Finestre sul mondo
Già un anno è passato dalla prima newsletter inviata. Da quella puntata dedicata a Giufà, sono trascorsi altri dieci invii, ma solo recentemente ho visualizzato il suo nome: stai leggendo Finestre sul mondo.
Mi sono ispirata alle parole di Rudine Sims Bishop, professoressa afro-americana, che nel 1990 pubblicò un articolo dal titolo “Mirrors, windows and sliding glass doors“, di cui vi riporto alcuni spezzoni [traduzione mia]:
Qualche volta i libri sono finestre, offrono una vista su mondi che possono essere reali o immaginari. Queste finestre, a volte, possono anche diventare delle porte scorrevoli che il lettore/la lettrice immagina di attraversare, diventando parte di quel mondo che l’autore/autrice ha voluto creare o ricreare. In presenza di una giusta luce, la finestra può anche tramutarsi in specchio. La lettura trasforma l’esperienza umana e la riflette a noi stessi, ed in quel riflesso possiamo vedere le nostre stesse vite ed esperienze come parte della più grande esperienza umana. La lettura può poi diventare uno strumento di affermazione di sé, per questo i lettori e le lettrici cercano i loro specchi nei libri.
[…] Per molti anni, lettori e lettrici non bianchɜ hanno trovato vana questa ricerca.
[…] Lɜ bambinɜ che provengono da classi sociali dominanti hanno sempre trovato nei libri i loro specchi, pur soffrendo la scarsa disponibilità di libri relativi agli “altri”. Eppure, anche lɜ bambinɜ delle classi sociali dominanti, hanno bisogno di libri che siano specchi della realtà, non solo di mondi immaginari. Hanno bisogno di libri che lɜ aiutino a comprendere la natura multiculturale del mondo in cui vivono.
La professoressa Bishop ha dedicato la sua carriera universitaria alla letteratura multiculturale, ed il suo discorso, anche se ormai trentennale, è ancora molto attuale.
Ho riflettuto un anno intero sul nome da dare a questo spazio. Oggi sono entusiasta di averlo trovato.
Biblioteca multilingue in vendita
Molti libri sono al contrario (me ne sono accorta ora), scusatemi! Trovate tutti i titoli in dettaglio sul mio sito
Ho deciso di mettere in vendita la biblioteca di Sama Legge.
Vendo a 170 euro 24 testi e 4 giochi in lingua bambara, kambaata, joola, kikongo, malgascio, pular, soso, mandinka, sereer, somalo e soninke, a cui va aggiunto il costo della spedizione.
Chiunque sia interessatə può contattarmi a elisa@samalegge.com.
Notizie sparse
Riparte ad ottobre il corso di formazione online per Associati e Amici AIB “Mamma lingua. Storie per tutti, nessuno escluso”. Le iscrizioni chiudono il 2 ottobre.
Cercate libri usati in lingue diverse dall’italiano? Questo gruppo potrebbe esservi utile: Libri in Lingua Straniera per bambini compro, vendo e scambio.
Gran parte degli annunci riguarda libri in lingua inglese, ma perché non provare anche con altre lingue?
Il bando della dodicesima edizione del concorso TIRAFUORILALINGUA (Festival dedicato all'espressione di lingua madre, dialetto, cultura di appartenenza...attraverso l'arte!) scade il 31 ottobre. È possibile iscriversi anche come scuola.
Trovate alcune opere selezionate nel corso delle passate edizioni in “Tirafuorilalingua. Raccolta di opere letterarie dedicate alla lingua madre”. [Sestante edizioni, 2021]
Con l’autunno riparte CRéAFaLaC, concorso di storie plurilingui per bambinɜ dai 5 ai 10 anni sia residenti in Francia che all’estero. Tutti i lavori verranno creati attraverso la piattaforma Book Creator (al link è possibile visionare anche quanto prodotto nel corso delle passate edizioni). Per qualsiasi informazione in merito al concorso potete scrivere a valentina.semeghini@afalac.org
Altreconomia ha prodotto “Fuori dai Giochi”, un podcast realizzato da Arianna Scarnecchia e Luca Vettori dedicato allo sport. La quarta e ultima puntata ha il titolo di “Razzializzazione: lo spazio negato”.
Ho letto questo articolo sulle biblioteche scolastiche a cura di Cunegonde, e ho scoperto l’esistenza di un bando annuale del MIUR per l’acquisto di nuovi testi e la promozione della lettura a scuola. Un’ottima possibilità per creare ex-novo o incrementare la biblioteca scolastica con testi multilingui e multiculturali.
Maria Polita di Scaffale Basso ha annunciato che da questo mese, sul suo blog, “sarà sempre presente una recensione di un albo illustrato cinese e una intervista di un protagonista del panorama letterario cinese”. Che dire, sono molto curiosa!
Mentre scrivo è in corso il 39º Congresso Internazionale IBBY a Trieste. Faccio mio l’invito che ho letto nella newsletter di
: io non sono riuscita a partecipare, mi racconti come è andata?
Grazie per aver letto fin qui.
La newsletter #13 arriverà i primi giorni di ottobre.
37 persone la ricevono nella loro casella email (e poco più della metà la legge)
Se vuoi segnalarmi eventi, corsi o semplicemente rispondere a questa newsletter scrivimi a elisa@samalegge.com. Sarò ben felice di leggerti ed inserire la tua segnalazione nella newsletter successiva.
A presto,
Elisa
Se questa newsletter ti è piaciuta la puoi condividere utilizzando il bottone sottostante. Grazie!
Complimenti e grazie per tutte le info, come sempre! Il gruppo Facebook è interessante, peccato però che sia limitato a libri in inglese, francese, spagnolo e tedesco :(
Grazie mille per la menzione, io ho visto alcuni video qui e lì e sembra sia stato un congresso molto interessante. Magari chissà la prossima volta riusciamo ad andare anche noi 😉
Buona domenica. Jessica